En medio de tanta basura, cuando uno siente la necesidad de reencontrarse consigo mismo pa' recargar las pilas, le chiflé al Sabalero, y ahicito nomás colocamos en la compactera "Entre Putas y Ladrones", obra maestra de Carbajal. Aunque en realidad, los textos, que son la esencia que dan sentido y razón de ser a la música son de ese genial e ignoto poeta que es el Higinio Mena, o Nestor Julio Argüelles Bruzzo. Oriundo de Ranchos, el Higinio se volcó a la militancia, y en tiempos de Onganía rajose pa' la península ibérica, y de allí deambuló por Europa. Pero ya desde el 70' dejo de ser Argüelles pa' convertirse en el Higinio Mena, apellido tomado del nombre falso con el cual el Che [Adolfo Mena González] vino para estos lares y emprender su última misión que terminaría costandole la vida en Bolivia.
El disquito ese [el de las putas y los malvivientes] es inhallable. Pero [por fortuna], el despelotau Sabalero, hace un homenaje póstumo al Higinio, quien murió en 1998 en Europa [Copenhague o París?], y sacó un nuevo vinilo intitualu "La Viuda". Tiene varios temas de la placa prostibularia, y otros que habíanse extraviado.
Higinio adhería al sector monto, pero su vida y obra hablan de un poeta anarco. Un tipo errante, y genial.
"¡Carajo no hay más ley que la de abajo! Sólo la ley del pobre al pobre abriga." `[Higinio, leit motiv de La Perrera]
Va de yapa este otro, donde hace gala de cantarle a la cosa simple [ou non?]. Además acompañau de otro músico de la talla del Higinio, el Choncho Lazzaroff, otro oriental igno/renegau, y ambos partidos. Rescatemoslos!
Albañil
Autores: Higinio Mena y Jorge Lazaroff
Albañil yo soy,
también cantor,
me voy y vengo el jueves
si lo que canto duele.
Albañil yo soy
de profesión
desde el amanecer
hasta que cae el sol.
Albañil yo soy
y silbador
pa'rechiflar mujeres
de arriba 'e las paredes.
Yo trabajo al son
y sí señor
desde el amanecer
hasta que más no doy.
Muchos dicen que soy
bruto como un ladrillo
porque voy sencillo
al fondo 'e la cuestión.
bruto como un ladrillo
porque voy sencillo
al fondo 'e la cuestión.
Albañil yo soy
y puedo con
el balde y la cuchara
taparte el sol.
Albañil yo soy
de profesión,
camino a paso sabio
arriba' e los andamios.
Mis almuerzos son
merienda de canario:
salame candelario
y un chato de carlón.
merienda de canario:
salame candelario
y un chato de carlón.
Mis quincenas son
humo al viento
llegan y ya se fueron,
roto el tiento.
Albañil yo soy
también tractor
pa'sacar del pantano
los sueños embarrados.
Albañil yo soy
de profesión;
todas las casa que hay
las hago yo.
Albañil yo soy
¿qué le parece, don?
Hasta que digan nones
un día los riñones.
Hasta que diga planto
de golpe el espinazo.
Tomado de Jorge Lazaroff Albañil/Dos. Ediciones Ayuí/Tacuabé. Montevideo. Uruguay. Julio de 1996.
"Albañil" se editó por primera vez en 1979. Ediciones Ayuí
larará laraira larará larará lararaira...albañil yo soy y trovador hasta que diga planto de golpe el espinazo.
ResponderBorrarLlegué buscando la letra del darno "yo le debía esta canción"
Volveré.
Un gustazo.
Lo conocí a Higinio en 1983, yo vivía en Marsella y el vino a presentar su libro... con un grupo de amigos fuimos a cenar y nos soprendió a todos cuando le pisió al mozo un vaso chico para el vino. El mozo se lo trajo y se disponía a retirar la copa, cuando Higinio lo paró en seco, diciéndole que la dejara, que esa copa era para un amigo que el estaba esperando... que seguimos todos esperando.
ResponderBorrarSeguimos viéndonos de vez en cuando, cuando los viajes hacían que nos encontráramos. Gran receurdo de su locura, esa a la que uno a veces no se anima y de su grandeza como persona.
En el 2004, en París me encontré con su hermano, y allí me enteré de su muerte... todavía hoy revivo el momento y las lágrimas me suben a los ojos.
22 juin 2013
ResponderBorrarCuando llegué al exilio a Francia, expulsada de mi pais Argenina. conoci a Higinio Mena, haciendo solidadridad como tantos de nosotrxs. Y tuve la suerte de compartir su vida, como pareja. Nuestra relacion duro lo que debia durar. Sin ninguna complicaciones ni promesas.
Yo andaba asomandome a la vida de nuevo luego de 5 años de carcel en Argentina. El me regalo su vida como un trofeo, me hizo don de su persona. Me colmó de ternura, de Amor y de passion. Me devolvio a la vida. Me enseño de nuevo a amar a tener sentimientos a ser Humana y me ayudaron de nuevo a concectarme con ésta vida del otro lado del atlantico.
Tenia un departamento el el 11me creo Paris. M° Charonne. no me acuerdo la calle. En ése departamento, lo escuchaba tocar la guitarra, escribir poemas y preparar sus conciertos. Era muy amigo del Sabalero, que fallecio hace poco. Viajaba mucho a Hollanda, para componer con él. En uno de ésos viajes conoci al Sabalero.
Simplement para rendirle homenaje a mi compañero Higinio Mena. De su verdadero nombre : Néstor Julio Arguelles Bruzzo.
Martina Chavez
Quel plaisir de retrouver Higinio et d’apprendre que ses chansons renaissent… Nous nous sommes connus à Paris en 1975, je crois, au moment où il cherchait un musicien pour son disque : Un homme regarde son pays depuis l’exil (paru chez Vendemmiaire), avec des illustrations de Maria Amaral. Puis nous avons joué ensemble très régulièrement dans des pena à Paris et en France jusqu’à une semaine de récital au théâtre du Forum des Halles (ils doivent bien avoir gardé des enregistrements de ces très beaux concerts). Je me souviens en particulier d’une soirée dans un théâtre de Strasbourg organisé par un groupe de réfugiés chiliens. La location du théâtre n’avait pas prévu le chauffage et on était en plein décembre avec probablement -15° dehors, et les amis chiliens avaient trouvé des chauffages électriques qu’ils avaient placé un peu partout dans la salle et sur la scène pour qu’on n’ait pas trop les mains gelés. A la première chanson, et à cause de tout ces chauffages, l’électricité a sauté et on s’est retrouvé dans le noir. «Qu’est-ce qu’on fait ?» a dit Higinio. Et dans la salle les gens ont allumé des briquets en disant : « canta, companero, canta ! » et Higinio a chanté sans micro, avec un froid du diable tandis que je l’acccompagnais du mieux que je pouvais au violoncelle : « Ai vamos a salir ! al che le llego la muerte, muere ! al che non le llego, non muere nada ! no mas » C’était le début d’un chanson mapuche ! Sans doute l’une des soirées les plus émouvantes de cette tournée faite de bric et de broc, mais qui nous a fait rencontré des gens extraordinaires, ici et là…. Higinio avait aussi écrit pas mal de nouvelles, restées inédites. Avec l’aide de sa dernière compagne, Aurora Marx, elles ont été traduites en français par un ami, Yves Roullière, mais n’ont pas été publiées. J’ai encore le manuscrit. Sinon, il écrivait des poèmes en toute occasion, pour les anniversaires de mes fils, pour une rencontre, en rendez-vous. Souvent sur des bouts de papier découpés dans un nappe, un revers d’affiche de concert, etc. J’ai ai quelques-uns et bien sûr son livre Ce qu’on a fait à Rosa, écrit quand est née sa fille Rosalia, qui doit être retourné à Ranchos, maintenant avec sa mère. C’était un homme extraordinaire. Il est mort d’un cancer du cerveau à la toute fin de l’année 97. L’un des symptômes de ce cancer, c’est qu’on parle tout le temps et qu’on fait des jeux de mots sans arrêt… Et les dernières conversations ave Higinio étaient de longs monologues, remplis de blagues et de jeux de mots, qui nous faisaient rire, mais on savait que plus il faisait de blagues plus son cerveau était atteint… La dernière blague d’Higinio, mon frère !
ResponderBorrarEn el Colegio Nacional de la Universidad, en La Plata, cursamos el bachillerato. Regresó y lo escuché en 1973, tras ello le perdí el rastro. Varios compañeros visitamos a su madre.
ResponderBorrarArgentina: Higinio Mena, nacido para ser hermano y cumpa libertario
ResponderBorrarhttp://redlatinasinfronteras.over-blog.es/2019/09/argentina-higinio-mena-nacido-para-ser-hermano-y-cumpa-libertario.html