jueves, marzo 12, 2009

One love

Comparto joyita, es un tema de la banda sonora de "Un fantasma en el paraíso", obra cumbre con libreto y dirección de Brian de Palma, con actuaciones de Jessica Harper y Paul Williams, quien además es el responsable de la exquisita música.

Recuerdo la daban en la trasnoche de los sábados del viejo, querido y añorado Cine Studio. Aquel que estaba en Avenida de la Santa Fe, entre Pueyrredón y Ecuador.
No llegué a verla, ya que antes que llegara a mis 18 años, sacaronla de cartel, quedando una asignatura pendiente!

Hoy con la vaina de Youtube, y los títulos que se editan en DVD, aspiro a conseguirla.
Comparto este bello fragmento de una obra que mezcla en su argumento cuestiones de Fausto, Romeo y Julieta y del mismísimo Frankestein. Todo dentro de una mezcla muy equilibrada.
Enjoy it!

One love

I was not myself last night / Yo no era el mismo anoche:
Couldn't set things right / No distinguía lo correcto
With apologies or flowers / Ni con argumentos ni con flores
Out of place as a cryin' clown / Me sentía fuera de lugar como payaso llorando
Who could only frown / Quien solo fruncía el ceño
And the play went on for hours / Y ese juego siguió por horas...

And as I lived my role / Y mientras vivía mi papel
I swore I'd sell my soul/ Juré que vendería mi alma
For one love who would stand by me /Por un amor que permaneciera junto a mi
And give me back the gift of laughter yeah/ Y me devolviera el don de la risa siii
One love who would stand by me / Un amor que permaneciera junto a mi
and after making love we'd.../ Y después de hacer el amor...
Dream a bit of style / Soñar con un poco de estilo...
We'd dream a bunch of friends / Soñar muchos amigos...
Dream each others smile / Soñar sus sonrisas mutuas...
And dream it never ends / y soñar que nunca terminaría...


I was not myself last night / No era mismo anoche
In the morning light / Y ya con la luz de la mañana
I could see the change was showing / Notaba el evidente cambio:
Like a child who was always poor / Como niño que seguía siendo pobre
Reaching out for more / Buscando alcanzar más
I could feel the hunger growing / Y sentía esa hambre y sed creciendo

And as I lost control / Y al perder el control
I swore I'd sell my soul / Juraba vender mi alma

For one love who would sing my song/ Por un amor que cantaría mi canción
And fill this emptiness inside me / Y llenaría este vacío dentro de mí
One love who would sing my song / Un amor que cantaría mi canción
and lay beside me while we'd... / Y permanecería a mi lado mientras...
Dream a bit of style/ Soñar con un poco de estilo...
We'd dream a bunch of friends / Soñar un montón de amigos...
Dream each others smile / Soñar sus sonrisas mutuas...
And dream it never ends / Y soñar que nunca terminaría...
. . .
All my dreams are lost and I can't sleep / Todos mis sueños se perdieron y ya no puedo dormir!
and sleep alone could ease my mind/ Aunque solamente el sueño podría aliviar mi mente
All my tears have dried / TODAS mis lágrimas se secaron
and I can't weep / Y ya no puedo sollozar
old emotions may they rest in peace/ Quizá las viejas emociones las hicieron descansar en paz
And dream, dream a bunch of friends / Y soñar, soñar un montón de amigos
rest in peace and dream, dream it never ends / Reclinarte en paz y soñar, soñar y soñar que nunca terminaría...




No hay comentarios.:

Publicar un comentario