viernes, julio 03, 2009

L'amour c'est comme un jour

Charles Aznavour (France) - 1962


Le soleil brille à pleins feux El sol brilla a pleno
Mais je ne vois que tes yeux Pero, no veo mas que tus ojos
La blancheur de ton corps nu La blancura de tu cuerpo desnudo
Devant mes mains éperdues Delante de mis manos apasionadas
Viens, ne laisse pas s'enfuir Veni, no lo dejemos escapar
Les matins brodés d'amour Las mañanas bordadas de amor
Viens, ne laisse pas mourir Veni, no lo dejemos morir
Les printemps, nos plaisirs La primavera, nuestros placeres

L'amour c'est comme un jour El amor es como un día
Ça s'en va, ça s'en va l'amour que termina, finaliza el amor
C'est comme un jour de soleil en ripaille es como un festejo en un día de sol
Et de lune en chamaille de luna en querella
Et de pluie en bataille de lluvia en batalla
L'amour c'est comme un jour El amor es como un día
Ça s'en va, ça s'en va l'amour que termina, y finaliza el amor

C'est comme un jour d'un infini sourire Es como un día de una infinita sonrisa
Une infinie tendresse de una infinita ternura
Une infinie caresse de una infinita caricia
L'amour c'est comme un jour El amor es como un día
Ça s'en va mon amour que termina mi amor

Notre été s'en est allé
Et tes yeux m'ont oublié
Te souviens-tu de ces jours
Où nos cœurs parlaient d'amour
Nous n'avons pu retenir
Que des lambeaux de bonheur
S'il n'y a plus d'avenir
Il nous reste un souvenir

L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour de soleil en ripaille
Et de lune en chamaille
Et de pluie en bataille
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour

C'est comme un jour d'un infini sourire
Une infinie tendresse
Une infinie caresse
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va mon amour


No hay comentarios.:

Publicar un comentario