viernes, febrero 05, 2010

Cuartetos para un ahorcado

Obra del genial y polifacético Luisito Alposta


Dicen  que  fue  en  el  árbol  del  pasado

donde  colgó  la  soga  del  recuerdo.

¿Filósofo,  poeta,  loco  o  cuerdo?

Nos  pregunta  su  sombra  desde  el  muro.

  

Sólo  sé  que  vistiendo  traje  oscuro,

ciñó  a  su  cuello  el  lazo,  suavemente,

dejó  caer  el  banco  del  presente

y  le  sacó  la  lengua  a  su  futuro.



On dit que ce fut à l'arbre du passé

Qu'il pendit la corde du souvenir.

Philosophe, poète, fou ou ficelle ?

Nous demande son ombre depuis le mur.


Je sais seulement que, revêtant un costume sombre,

Il ceignit son cou du lacet, sans brutalité,

laissa tomber le banc du présent

Et tira la langue à son futur.